Votre passerelle créative entre le Japon et la France.

Design studio

Vous souhaitez une création entièrement sur mesure ?
Nous écoutons attentivement vos besoins et réalisons un design complet, incluant la création de slogans et de textes en français et en japonais.

Vous avez déjà une proposition de design ?
Nous mettons en page les logos et visuels que vous nous fournissez, en les adaptant au support ou à l’espace souhaité, et créons les fichiers prêts à l’impression.

Options
・Sur demande, nous réalisons également des prises de vue produits et des illustrations originales.
・Les imprimés que nous produisons peuvent être livrés à l’adresse de votre choix en France.

N’hésitez pas à nous contacter par téléphone ou par e-mail.

33 (0)1 47 00 24 05         

  • Logos
  • Flyers
  • Faire-part
  • Affiches
  • Dépliants
  • Catalogues
  • Brochures
  • Livres
  • Menus de restaurant
  • Autocollants / Stickers
  • Badges
  • Baches
  • Drapeaux
  • Signalétiques
  • Décorations de vitrine ou d’intérieur

Création de contenus de communication

Notre équipe franco-japonaise de professionnels expérimentés vous accompagne dans la création de contenus efficaces pour valoriser les activités ou les services de votre entreprise, organisation ou projet personnel.
Nous intervenons aussi bien pour nos propres médias que pour les supports de nos clients ou de tiers, en prenant en charge tout ou partie de la production : conception, rédaction, mise en page, impression, mise en ligne, etc.

Maîtrisant aussi bien les supports papier que numériques, nous vous proposons des contenus optimisés selon leurs spécificités et leur public cible, qu’il s’agisse de communication BtoB ou BtoC.

Rédaction de contenus

À partir des documents que vous nous fournissez, ou à travers une veille de marché, des interviews d’experts ou des reportages sur le terrain (par exemple dans une région touristique), nos rédacteurs spécialisés s’adaptent à vos objectifs et à votre budget.

Création visuelle

Nous utiliso ns vos visuels ou vous proposons une sélection d’images adaptées à vos besoins. Des prises de vue originales ou la création d’illustrations ou de cartes (papier ou interactives pour le web) peuvent également être réalisées sur demande.

Exemples de réalisations

  • Promotion touristique (en France)

Un rédacteur japonais résidant en France se rend sur place pour rédiger un article fondé sur sa propre expérience. Grâce à une approche authentique et un regard japonais, le contenu saura captiver même les lecteurs les plus familiers avec le tourisme local.

  • Promotion touristique (au Japon, à destination du marché européen)

Nous faisons appel à des rédacteurs occidentaux ou à des Japonais ayant une expérience à l’étranger. Après une visite sur site, ils rédigent un contenu qui met en valeur la destination selon les attentes des voyageurs européens, avec un langage accessible et adapté à ce public.
Visuels fournis par le client, pris sur place par le rédacteur ou réalisés avec un photographe professionnel : nous nous adaptons à votre budget. Création de cartes interactives pour le web également possible.

  • Création de flyers pour produits ou événements

Nous concevons des flyers en adéquation avec la langue et les tendances locales, pour promouvoir efficacement vos produits ou événements. Nous assurons également l’impression et la livraison en France.

Services de traduction et de révision

Nous proposons des traductions et des relectures de haute qualité, adaptées à votre public cible et à l’usage prévu. Nous apportons un soin particulier aux nuances impossibles à restituer par une traduction automatique.

  • Traduction de contenus publicitaires du français vers un japonais naturel, avec possibilité de mise en page pour impression ou web

  • Traduction ou relecture de textes en japonais destinés à un public francophone avec possibilité de mise en page pour impression ou web

  • Traduction de catalogues produits ou corporate (français ↔ japonais), avec possibilité de mise en page pour impression ou web

  • Traduction et refonte graphique de menus de restaurants en deux langues

  • Traduction (français ↔ japonais), relecture et accompagnement à la publication de livres autoédités

  • Traduction de sites web (français ↔ japonais) avec un rendu fluide, précis et naturel

Création de sites internet

Nous créons des sites multilingues sur mesure, en japonais pour le marché français, ou en français pour le marché japonais. Nous vous accompagnons de la conception à la mise en ligne, y compris la gestion et l’optimisation du site après sa publication.
Notre équipe collabore avec des spécialistes locaux pour assurer une assistance rapide et efficace, même en cas d’imprévus techniques.

Exemples de sites pris en charge :

  • Sites institutionnels pour entreprises ou associations

  • Sites de restaurants avec système de commande et réservation

  • Boutiques en ligne (e-commerce)

  • Refonte de sites existants, ajout de fonctionnalités ou adaptation multilingue

Création de goodies & objets publicitaires

Du cadeau promotionnel accessible à l’objet haut de gamme fabriqué au Japon, nous vous proposons des solutions personnalisées en fonction de vos objectifs et de votre budget.
Nous acceptons vos designs ou vous proposons des créations originales adaptées à votre image.

Exemples d’objets disponibles :

  • Sacs en tissu (tote bags), stylos, T-shirts, tabliers, confiseries, etc.

  • Éventails japonais (uchiwa)

  • Produits artisanaux japonais (furoshiki, tenugui, baguettes, uchiwa, etc.)

Production vidéo

Nous réalisons des vidéos adaptées à vos besoins : clips courts pour les réseaux sociaux, présentations d’entreprise, reportages événementiels, etc.

Sous-titrage en français ou en japonais disponible. 

Notre équipe prend en charge l’ensemble du processus, de la conception au montage.

Enregistrement audio

Nous mettons à votre disposition un studio d’enregistrement à Paris, équipé de matériel professionnel, pour des enregistrements de haute qualité.
Les sessions sont encadrées par un ingénieur du son expérimenté. Un membre de notre équipe peut également être présent pour vous assister tout au long de l’enregistrement.

Exemples de prestations :

  • Enregistrement de voix-off en japonais ou en français.

  • Enregistrement de contenus pour applications de traduction ou d’interprétation.

  • Enregistrement de chant ou d’instruments (piano électronique, batterie, guitare, etc.).

  • Recherche et casting de voix (comédiens, musiciens) en japonais ou en français selon vos besoins.


 

Retour en haut